Irimũ Rĩa Nyambugi

Written By Maina Wanderi

Irimũ Rĩa Nyambugi-front-cover

By Maina Wanderi

Maina Wanderi

January 2018

Group-73.png

Ng'ano cia tene

This book contains Kikuyu traditional stories and it intends to entertain children and also to teach them lessons.
Inside those stories, we have a combination of good, cunning and villain characters including Irimũ rĩa
nyambugi, Warũthiiya, Wagaciairĩ among many others. It’s highly edited to give credible end results for the
listeners for them to understand and enjoy the story.
Some of the examples of the stories in this book include Fables (Warũthiiya na Warũhiti), Fairytale (Wagatuĩku
na rũcuĩrĩ rwa irimũ), Tall tale (Kanya ka baba), Trickster tale (Werũ wa matheeco), Legend (Waicicĩ
gũthiũrũrũka mũgumo), Myths (Wakĩĩnĩ), Wisdom literature (Manga na ithe), Hero (Thithia na nyina) and
many more.
The reason behind storytelling was for entertainment, education and passing time. The storytellers were merely
the mother (maitũ), father (awa), grandparents (guka na cũcũ), aunt (tata), uncle (mama) or a family friend
(mũraata). Those who were told stories were children, friends or someone who requested a certain story. The
storyteller normally starts with these words; “Ugai ĩĩtha ndĩmũganĩre” and the listeners normally respond
ĩĩtha. While the story is moving on, they keep on saying ĩĩtha and that’s to tell the teller to go on.

The stories were told at night outside a man’s hut, booi-inĩ during moon shine or inside a woman’s house,
nyũmba. At booi, they lit a bonfire and children sat around it while the storyteller was on one side. It was a
prohibition, mũgiro to tell a story outside a woman’s hut (nja ya mũtumia), inside a man’s hut (thĩiniĩ wa
thingira), mũgũnda, while grazing (rũũru-inĩ), gĩthũnũ-inĩ or girls’ bed (kĩrĩrĩ). They were told during the night
because it was resting time and also people are waiting for supper.

They were also told during harvesting time,
hĩndĩ ya magetha or when there is no work, rĩrĩa andũ mahurũkĩĩte. The reason not to be told during the day is to
prevent people from becoming lazy, igũũta kana ithayo. Also, when the boys are grazing, they were not allowed
to tell a story to prevent the herd from going to graze to cultivated shambas (mbũri itigathiĩ mũgũnda kwene).
If a person maybe wanted to give a moral lesson, he will first start by giving a story similar to what he wanted to
teach the listeners.
Lastly, this book contains songs that used to be sung by children of the olden days. They were also meant to
educate, entertain and to communicate a certain message to other age groups. Some of them include; Kanyoni ka
nja, Wakĩri, wakarathe, Njambi, ngũringa kĩindũri, gĩtararĩki among others.
KAGŨRANI
Ndathire ndũnyũ ĩĩ
ngĩgũra tũcahĩ
ngĩũka ngĩhagĩra
Kamũira tũtherũkĩte ĩĩ
Yũyũ Kagũrani
Ngĩmwĩra Kagũrani
Nduume nyũmba yakwa
Akĩregarega
Ngĩhuria gĩcinga ĩ
Ti gĩkĩ kĩa mũhũgũ
Ngĩmũhũmbũra iromo
Wakamũira ihorahorete ĩ
Ngĩkima tũcahĩ
No menye ndĩ mwega ĩĩ
Ngĩmũhe tũcahĩ
Twakũhoria iromo
Enjoy reading.
Maina Wanderi

Discover More Works by Maina Wanderi

Kimuri-Publishers-logo-dark-icon

Mwangi Ndũng’ũ

Readers Choice

“Irimũ Rĩa Nyambugi is a delightful mix of folklore and moral lessons, perfect for young readers. The stories are engaging and the characters are unforgettable, making it a wonderful tool for teaching values.”

“A magical collection of Kikuyu tales that both entertains and educates. Each story is carefully crafted to keep children hooked while imparting important life lessons.”

Kimuri-Publishers-logo-dark-icon

Mũthoni Waithĩra

Review of Books

Kimuri-Publishers-logo-dark-icon

Karanja Wainaina

Readers Choice

“This book brings the timeless tradition of Kikuyu storytelling to life with vivid characters and compelling narratives. A must-read for children and parents alike who cherish the art of storytelling.”